Robin Pogrebin
이 은둔 예술가가 1973년에 사망한 이후, 그의 집주인은 그의 아파트에 남겨진 작업을 통제했습니다. 이제 친척들이 법정에서 그 청지기 직분에 도전하고 있습니다.
Since this reclusive artist died in 1973, his landlords have controlled work left behind in his apartment. Now relatives are challenging that stewardship in court.

Janitor-Shter-Artist Henry Darger가 1973 년에 시카고에서 사망했을 때, 다채로운 일러스트레이션, 15,000 페이지의 책 및 즉각적인 생존 친척이 없으며, Darger 's Landlord가 공유, 공유하기 시작했습니다.
When the janitor-turned-artist Henry Darger died in Chicago at 81 in 1973, leaving a single room crammed with his colorful illustrations, a 15,000-page book and no immediate surviving relatives, Darger’s landlord began showing, sharing and selling his work.
수십 년 동안, 집주인, 네이선 및 키요코 리너 (Kiyoko Lerner)는 스크랩 힙에서 DARGER의 창조물을 구출하고 외부인의 예술가로서의 국제 평판을 얻은 방식으로 그들을 홍보하는 것으로 적립되었습니다.
For decades, the landlords, Nathan and Kiyoko Lerner, have been credited with rescuing Darger’s creations from the scrap heap and promoting them in a way that gained Darger an international reputation as an outsider artist.
"대부분의 집주인들은 방을 빌려 왔을 것입니다."andrew Edlin은 선도적 인 Darger 딜러 인 Andrew Edlin이 말했습니다. "Nathan Lerner는 그의 유산을 보호하는 25 년을 보냈습니다. 그를 위해 그렇지 않다면, 우리는 DARGER에 대해 결코 알지 못할 것입니다. "
“Most landlords would have been, ‘Let’s rent the room, get out the dumpster,’” said Andrew Edlin, a leading Darger dealer. “Nathan Lerner spent 25 years protecting his legacy. If not for him, we would never know about Darger.”
그러나 이제는 거대한 친척들 - 빈티지 촬영의 수집가가 추적하는 멀리 떨어진 친척들 - 집주인들을 주장하는 것은 그 유산에 대한 법적 주장을하고 있다고 주장하는 것은 Darger의 예술에서 뽑아서 이익을 얻지 못했습니다. 그들은 지난 달 Illinois Probate Court의 "Heiriship의 결정을위한 청원서"를 제출했습니다 Cook County의 청문회는 2 월 23 일에 예정되어 있습니다.
But now distant relatives of Darger — tracked down by a collector of vintage photography — are making a legal claim to that legacy, asserting the landlord did not have the right to pluck and profit from Darger’s art. They filed a “petition for determination of heirship” in an Illinois probate court last month; a hearing in Cook County is scheduled for Feb. 23.
"우리는 가족의 권리를 주장합니다 - 그의 유산을 회복하기위한 모든 행동을 취하는 것은, 크리스텐 Sadowski 인 Christen Sadowski는 말했습니다. "누군가가 자신의 삶의 일이 무엇인지를 가져 와서 그것에 대해 자본화 한 것을 이해하기 위해 - 그것은 잘못된 것을 기울여야합니다."
“We’re asserting the rights of the family — taking any and all action to restore his legacy,” said Christen Sadowski, a Darger relative. “To understand that someone took what was his life’s work and has capitalized on it — it’s about righting a wrong.”
분쟁은 크게 독방 삶을 살았던 예술가가 죽은 후에 계산서와 저작권이 어떻게 처리되는지에주의를 기울입니다. 이 경우, 북서부 대학 법 저널의 2019 년 기사는 일리노이 및 연방법에 따라, 집주인이 권리를 가정하는 데 정확한지에 대해서 질문했다.
The dispute focuses attention on how legacies and copyrights are handled after the death of artists who lived largely solitary lives. In this case, a 2019 article in a Northwestern University law journal questioned whether, under Illinois and federal law, the landlords were correct in assuming the rights.
그러나 1997 년에 사망 한 사진 작가 인 Lorner는 1997 년에 사망 한 임대인 인 Lerner, 고전 피아니스트 인 Kiyoko가 오랫동안 그가 자신의 일을 유지했는지 여부를 잃지 않고 그것을 걱정하지 않는다는 것을 분명히 말했습니다.
But the landlords, Lerner, a photographer who died in 1997, and his wife, Kiyoko, a classical pianist, have long said that Darger made it clear that he didn’t care whether they kept his work or discarded it.
Kiyoko Lerner가 메시지에 응답하지 않았습니다. 그녀의 변호사 인 Eric E. Kalnins는 그와 그의 고객이 Probate 문서를 검토하고있는 이메일에서 "현재 댓글 없음"이 이메일로 말했습니다
Kiyoko Lerner did not respond to messages. Her attorney, Eric E. Kalnins, said in an email that he and his client are reviewing the probate documentation and “have no comment at this time.”
여러 문자가있는 이미지가 펼쳐지는 이미지는 Darger의 작업의 전형적이었습니다. 여기에는 전투 장면을 묘사했습니다. 여러 문자가있는 이미지가 펼쳐져있는 Darger의 작업의 전형적이었습니다. 여기에는 전투 장면을 묘사했습니다.
Darger, completely unknown in his lifetime, drew attention after his death because of the reach of his imagination, which created, through pictures and words, fantasy worlds far removed from the wearisome routines of his daily life.
그의 평생에서 완전히 알려지지 않은 Darger는 사진과 말로 창조 된 그의 상상력의 손이 닿지 않는 것으로 인해 자신의 죽음의 손이났다. 그의 외부인의 야망을 위해 소중한 광고, 또는 자기가 가르침, 예술, 그의 작품은 현대 미술 박물관, 미국 민속 미술관, 시카고의 예술 연구소의 컬렉션에 있습니다. 종이에 대한 그의 일러스트레이션 중 하나는 2014 년 크리스티 파리에서 745,076 달러의 경매 가격에 이르렀습니다.
Prized for the ambitions of his outsider, or self-taught, art, his work is in the collections of the Museum of Modern Art, the American Folk Art Museum, the Art Institute of Chicago and the Smithsonian. One of his illustrations on paper reached an auction price of $745,076 at Christie’s Paris in 2014.
"Darger는 천재였습니다."라고 R는 "Henry Darger : Art and Selected Writings"의 편집자 인 Michael Bonesteel은 R
“Darger was a genius,” said Michael Bonesteel, the editor of “Henry Darger: Art and Selected Writings,” published by Rizzoli in 2000. “He was very possibly the greatest outsider artist in America.”
1892 년에 태어난 Darger는 어려운 어린 시절을 가졌습니다 그의 어머니는 그가 4 살 때 죽었습니다. 그가 8 살일 때, 그의 아버지는 부상으로 인해 가난한 집에 가기 전에 아버지가 그를 고아원에게 두었습니다. 12시, Darger는 약 3시의 나이에 탈출하려는 세 번의 시도를 위해 링컨 망명으로 옮겨졌으며, 마침내 17 세의 나이에 성공했습니다.
Born in 1892, Darger had a difficult childhood; his mother died when he was four. When he was eight, his father put him in an orphanage before himself going to a poor house because of an injury. At 12, Darger was transferred to the Lincoln Asylum for Feeble-Minded Children from which he made three attempts to escape, finally succeeding at the age of 17.
그는 시카고에서 병원 관리자로 일하고 있었고, 자줏빛을 받았습니다.
He worked as a hospital custodian in Chicago and came to be known as a hermit who muttered to himself so loudly that people on the other side of doors thought he had visitors.
2004 년 DARGER에 관한 DARGER에 관한 다큐멘터리 "언리얼의 영역에서 KIYOKO LERNER는 그를"밝게 "로 묘사합니다
In a 2004 documentary about Darger, “In the Realms of the Unreal,” Kiyoko Lerner describes him as “reclusive.”
"그는 누군가에게 말하고 싶지 않고 그에게 아무에게도 말하고 싶지 않았습니다 Image Darger는 병원 관리자로 일했으며, 그의 인생 동안 그의 창조적 인 일은 크게 알려지지 않았습니다. Darger는 병원 관리자로 일하고, 그의 인생에서 그의 창조적 인 일은 크게 알려지지 않았습니다.
“He did not want to speak to anybody and he didn’t want anybody speaking to him,” she says in the film, adding that “he read morning and evening papers and would look into garbage” and that “he never talked about anything but weather — never.”
David Berglund, Kiyoko Lerner와 Andrew Edlin Galler Via Darger는 Darger가 1 년 전에 간호 가정으로 옮겨 갔을 때만했습니다. 그의 장면은 공상과 폭력적인 - 페니스가있는 어린 소녀들; 어린이는 급여, 십자가에 못 박혀 있고, 숨겨져 있습니다. 이 이미지를 이해하려면 DARGER의 VOLIIMUS BRITINGS를 읽어야하며 Bonesteel은 이른 삶에 대해 알고 있습니다.
It was only when Darger had moved to a nursing home a year before he died that Nathan Lerner and a neighbor, David Berglund, went to empty his room and discovered hundreds of watercolor, pencil, collage and carbon-traced drawings, most of them stitched into three enormous “albums,” as well as seven typewritten hand-bound books.
His scenes were both fanciful and violent — little girls with penises; children being gutted, crucified and disemboweled. To understand these images, one has to read Darger’s voluminous writings, Bonesteel said, and know about his early life.
"그는 그 기관에서 성적으로 학대 당했을 가능성이 높았으며 성인들이 정말로 그의 어린 시절을 통해 적의 적이 되었기 때문에 그를 배반했기 때문에 그를 배반했기 때문입니다."Bonesteel은 말했습니다. "저술이없는 작품은 단지 절반의 이야기 일뿐입니다. 가장 중요한 것은 똑같이 길어지는 제목과 함께 똑같이 길어지는 제목의 소설을 보여줍니다. "Vivian Girls의 이야기는 아동 노예 반역으로 인한 Glandeco-Angelinian 전쟁 폭풍의 언리얼의 영역으로 알려져 있습니다." 소설은 Abbieandnia의 무고한 자녀와 빙하니아의 폭력적인 성인 사이의 서사시 전쟁을 묘사합니다.
Abbieannian 황제의 딸, 헨리 도르 (Henry Darger) 캡틴 (Captain Henry Darger)의 도움으로 훌륭한 헨리 (Henry Darger)의 도움을 받아 성인 병력에 의해 위협받는 어린이들을 구출하기 위해 역할을 해보십시오. 한 패널에서 비행 물체가 생겨 어린 소녀들은 성인을 털어 뜯고 싶어합니다 다른 아이들은 노력하는 토네이도에서 피난처를 발견합니다. "Darger는 거의 homeric 인물과 같습니다."라고 외부인 아트 박람회를 소유 한 Edlin은 말했습니다. "예술 작품이 현상과 독창적 일뿐 아니라 그가 발명 한 서사시 이야기입니다. 그것은 전투 후에 전투, 좋은 대 사악, Vivians는 Glandelinians에 대한 것입니다. 그리고 Dier 자신이 그러한 삶을 가졌던 것으로 알려져 있기 때문에 더 많은 것입니다. 그가 자신의 무죄를 되찾기 위해 노력하고 있음을 종종 긍정적입니다. " 그 리넨은 하이드 파크 아트 센터 (Hyde Park Art Center)의 후원자 인 루스 호리치 (Ruth Horwich)의 관심을 끌었으며 1977 년 Propel Darger의 첫 번째 전시회를 도왔습니다. Keizo Kitajima의 이미지를 Dier를 보여주는 1999 년 1999 년 Keizo Kitajima의 이미지는 Darger의 마스터 워크, 그의 시카고 아파트에서 발견 된 15,000 페이지 소설을 보여줍니다.
“He was very likely sexually abused in those institutions and adults really became his enemy throughout his childhood because they did nothing but betray him,” Bonesteel said.
“The artwork without the writings is only half the story,” added Bonesteel, who in 1985 wrote a piece on Darger — “Chicago Original” — for Art in America that introduced him to the broader art world.
Most significant was Darger’s 15,000-page illustrated novel with an equally lengthy title — “The Story of the Vivian Girls, in What is Known as the Realms of the Unreal, of the Glandeco-Angelinian War Storm, Caused by the Child Slave Rebellion.” The novel describes an epic war between the innocent children of Abbieannia and the violent adults of Glandelinia.
The Vivian sisters, daughters of the Abbieannian emperor, try valiantly — with the help of Captain Henry Darger — to rescue the children threatened by the adult troops.
Keizo Kitajima와 Yukiko Koide Presents, 도쿄 현대 수집가 선물 1 2001 년에는 프란시스코 드 고양자와 Jake와 Dinos Chapman을 특색으로 삼았습니다. 2008 년, Intuit : 시카고의 직관적이고 외부급 미술 센터는 Darger의 생활 및 작업 공간의 내용에 초점을 맞춘 영구적 인 전시회를 개설했습니다. 아마도 Darger의 가장 광범위한 일관된 출품자는 James Brett가 설립 한 자체 가르친 예술가들의 여행 전시회 인 모든 박물관입니다. 2010 년 미국 민속 미술관은 Kiyoko Lerner가 박물관에 기부 한 여러 조각을 갖춘 "헨리 Darger의 개인 컬렉션"을 보여주었습니다. 요즘 Darger의 작품은 $ 800,000만큼 사적으로 판매됩니다. 또한, 여러 예술가들은 Darger의 일을 "완벽한 신화의 서사를 만나는 느낌을 만나는 감각에 대한 감각이나 그의 인생의 의미가 아닌 더 적합성이 아니라"완벽한 신화의 서술을하는 느낌이 아니라, 그에게는 그에게 영감을 받아야합니다 DARGER 친척 - 대부분의 사촌은 두 번 또는 3 회 제거되었습니다. RON Slattery의 Ron Slattery가 최근 추적되었습니다. 또한 가족 구성원이 유사하게 분쟁이 이루어지고 아직 부동산을 불러 일으키는 유모 및 스트리트 사진 작가 인 Vivian Maier의 작품을 발견했습니다. 시카고 수집가 인 Slattery는 아티스트의 부동산이 법적 자손들이 취급해야한다고 강력히 믿습니다. "모든 연구가 옳은 일처럼 보이는 것처럼 보였습니다."Slattery는 말했습니다. "그냥 앉아있을 수 있니?" Slattery는 Darger Family의 Technern Journal Journal Journal Journal Journal Journal Journal Journal의 Elyssa Westby, Darger Estate에 대한 권리에 의문을 제기 한 것입니다. 제목의 "헨리 도저 (Henry Darger)의"언리얼의 영역 "- 영역에서 kiyoko lerner는 누구인가?"라는 기사는 연방 저작권법과 일리노이 국가 검토 코드에 따라 "저작권에 대한 저작권에 대한 저작권이 필요하다"고 말했습니다. 이 기사에서는 분리자에게 자료의 이전이 Darger의 정신 상태에 관한 문제에 의해 복잡했습니다 모순 된 발언에 의해 그는 모든 일을 멀리 던지기에 관한 것에 관해서, 유형의 재산이 옮겨 졌을지라도 근본적인 저작권이 반드시 옮겨지지 않을 것임을 사실
Contemporary collectors became more familiar with Darger’s work through the “Disasters of War” show at MoMA P.S. 1 in 2001, which also featured Francisco de Goya as well as Jake and Dinos Chapman.
In 2008, Intuit: The Center for Intuitive and Outsider Art in Chicago opened a permanent exhibit focusing on the contents of Darger’s living and working space.
Perhaps the most extensive, consistent exhibitor of Darger is the Museum of Everything, a traveling exhibition of self-taught artists founded by James Brett.
In 2010, the American Folk Art Museum showed “The Private Collection of Henry Darger,” featuring several pieces that were donated to the museum by Kiyoko Lerner.
These days, Darger’s works sell privately for as much as $800,000. In addition, several artists continue to be inspired by him, including the musician David Byrne, who has described Darger’s work as “a perfect mythical narrative — mythical in the sense of touching a deep reaction in us, not mythical in the sense of the work or his life being untrue.”
The Darger relatives — most of them first cousins twice or three times removed — were recently tracked down by Ron Slattery, who also helped discover the work of Vivian Maier, a nanny and street photographer whose estate was similarly disputed by family members and has yet to be settled.
Slattery, a Chicago collector, strongly believes that artists’ estates should be handled by their legal descendants. “After all the research it just seemed like the right thing to do,” Slattery said. “How can you let that just sit there?”
Slattery brought to the Darger family’s attention a 2019 article by Elyssa Westby, a lawyer, in the Northwestern Journal of Technology and Intellectual Property that questioned the rights to the Darger estate.
Titled, “Henry Darger’s “Realms of The Unreal” — But Who in The Realm Is Kiyoko Lerner?,” the article said “Lerner’s title to the copyrights is contestable” under the federal Copyright Act and the Illinois State Probate Code.
The article argues that the transfer of the materials to the Lerners was complicated by possible issues regarding Darger’s mental state; by contradictory remarks he made about throwing all his work away and by the fact that even if the tangible property had been transferred, the underlying copyrights would not necessarily have been transferred as well.
"상속인이 존재하지 않거나 위치한 상속인이 전적으로 무관심 해지지 않았을 것" Darger가 그의 사촌과 그의 숙모에 가까웠 지 여부 Westby는 "법원은 '친절의 감정'에 대해서는 거의 상속 조각상을 해석 한 것"이라고 주어졌습니다. "Heirsearch의 도움으로 법의학 Gen "우리는 항상 가족에 관한 것이 었습니다."라고 Sadowski는 가족이 꽉 짜지는 것을 첨가하고 개인적으로 그를 알지 못했지만 가족이 꽉 짜지는 것을 덧붙였다. 그러나 딜러 인 Edlin은 Kiyoko Lerner가 "일을위한 많은 존경과 경외심을 보여주었습니다."라는 사실을 시력을 잃어야합니다 마찬가지로 Bonesteel은 다음과 같이 말했습니다 : "나는 항상 Kiyoko의 Darger 소재의 소유권이 매우 쉽게 도전받을 수 있다고 생각했습니다. 그러나 다른 사람이 주장하기 위해 다른 사람의 대신에, 나는 그녀가 그것을 주장 할 수있는 모든 권리가 있다고 생각합니다. "자손이 2 ~ 3 세대가 줄을 잃을 때 욕심 많은 것들이 탐욕스러운 일이 될 때 나에게 잘못된 방식으로 문질러줍니다. 그냥 탐욕스럽고 정말로 불쾌감을 느낍니다."라고 그는 덧붙였다. "Kiyoko와 Nathan은 훌륭한 일을 해냈습니다. 그것은 그들이 일에 돈을 벌지 않았다고 말하지 않는 것이 아닙니다. 어떤 방식으로 그들은 그들이 자세를 위해 그것을 보존하기 위해 노력하기 때문에 돈을 벌 수 있습니다. "
“Even if a presumption was made that no heirs exist or that any located heirs would have been entirely disinterested,” Westby writes, “there is still a chain of succession that bequeaths Darger’s estate and copyrights to Illinois.”
Whether Darger was close to his cousins and his aunts, Westby added, is largely irrelevant, given that “courts have interpreted inheritance statues with little regard to ‘feelings of kinship.’”
With the help of HeirSearch, a forensic genealogy research company, the family members identified 50 Darger descendants who are named in the probate papers. “For us, it’s always been about family,” Sadowski said, adding that the family is tight-knit and feels it is important to stand up for one of their own, though they didn’t know him personally.
Edlin, the dealer, however, said no one should lose sight of the fact that Kiyoko Lerner has shown “a lot of respect and reverence for the work.”
Similarly, Bonesteel said: “I’ve always thought Kiyoko’s ownership of the Darger material could very easily be challenged. But in lieu of anybody else being around to claim it, I guess she has every right to claim it.
“It rubs me the wrong way when descendants two or three generations down the line decide to cash in — it’s just a greedy thing and I find that really distasteful,” he added. “Kiyoko and Nathan have done great work. That is not to say they haven’t made money on the work. In a way, they deserve to make money because they made the effort to preserve it for posterity.”
Robin Pogrebin은 문화적 책상, 예술 세계, 건축 및 기타 주제를 다루는 문화 책상의 기자입니다. 그녀는 또한 "Brett Kavanaugh의 교육 : 조사"의 공동 저자이기도합니다 @ rpogrebin • Facebook
Robin Pogrebin is a reporter on the Culture desk, where she covers cultural institutions, the art world, architecture and other subjects. She is also the co-author of “The Education of Brett Kavanaugh: An Investigation.” @rpogrebin • Facebook
https://www.nytimes.com/2022/02/07/arts/design/henry-darger-estate.html?referringSource=articleShare